האם המילה "בּוּם" לגיטימית ב"שבץ־נא"?

המילה "בּוּם" היא מילה אונומטופיאית, כלומר: היא מחקה את הצליל של משמעותה (עוד על כך בפוסט אונומטופיאה). איכשהו לאורך הדרך הפכה המילה "בּוּם" ללגיטימית, והיא אפילו מקבלת ערך מילוני. היות שבימים קשים אלו מילה זו מְכָכֶבֶת בשיח הציבורי והפרטי, ראוי שאקדיש לה פוסט נפרד. בתקשורת ובעיתונות, כמו גם בדיווחים של עדים, יש שימוש בשפה שתעביר […]

בואו נשתעשע עם השפה / חלק א': פלינדרומים

בן גוריון עומד על הראש על חוף הים, WOW

בעברית: מילה מתהפכת או משפט מתהפך מה עוד אפשר לעשות עם השפה חוץ מלדבר ולכתוב בה, כלומר: חוץ מלתקשר עם אחרים ולהעביר מסרים? אפשר לשחק! שעשועי לשון ומשחקי מילים עושים שימוש בתכונות של השפה ללא מטרות גלויות או נסתרות כלשהן, מלבד הנאה צרופה. בוויקיפדיה מפרטים סוגים שונים של שעשועי לשון, אני רוצה להתמקד בפלינדרומים. מה […]

ניפגש ברחוב המלך קינג ג'ורג'?

ציור המדרגות של אשר

יש לי כלבה חמודה, אבל לא כל כך חכמה – את אוצר המילים שהיא מבינה אפשר לספור על יד אחת. כשמנקים את הבית ורוצים שהיא תצא למרפסת אומרים לה "צאי החוצה", וכשרוצים שהיא תיכנס חזרה הביתה… גם אומרים לה "צאי החוצה", כי היא לא מבינה מה זה "היכנסי פנימה". הכפילות הלשונית במילה "החוצה", החוזרת רעיונית […]

כמה קטן ככה חשוב 2

חתיכה של שוקולד פרה

על חשיבות הפסיק, חלק ב' תביאי שוקולד פרה. תביאי שוקולד, פרה. ככה פסיק קטנטן יכול להפוך משפט תמים לעלבון נוראי. גם בשפה המדוברת יש לתת את הדעת על הפסיק, ולמעשה אנו עושים זאת ממילא, בלי לחשוב על כך. בדוגמה הנ"ל המשפט מקבל טון של גסות רוח, בגלל ההפסקה הקצרצרה הזו בדיבור, לחלקיק שנייה, הפסקה שבכתיבה […]

שֶׁ קטנה ומבלבלת

ציפורים שורקות

במהלך העריכה אני נתקלת פעמים רבות בהשמטת אות היחס שֶׁ כאשר היא נחוצה, ובהוספתה כאשר איננה נחוצה. הגיע הזמן לעשות סדר בבלגן. בפוסט זה מודגם כל מה שעליכם לדעת בנושא, אז ששש… מתחילים. במה מדובר? בקיצור, פוסט זה עוסק במילה אשר, ובגרסה המקוצרת שלה – שֶׁ. למשל: המספר שאליו הגעת איננו מחובר / המספר אשר […]

יום המשפחה / חלק ב'

כבד את אביך ואת אימך

לכבוד יום המשפחה חיפשתי ניבים, ביטויים וצירופי לשון בעברית, הכוללים את המילים "אימא", "אבא", "אחים" ו"משפחה". להפתעתי התקשיתי למצוא. בין היתר חיפשתי במילון אבניאון, שבו יש לשונית "ניבים וצירופים" עבור מילים רבות, אבל לא עבור "אימא", שלושה צירופים עבור המילה "אח" ורק צירוף אחד עבור "אבא"; במילון רב־מילים שבו יש לשונית "צירופים", רוב מוחלט של […]

יום המשפחה / חלק א'

אבא אימא וילדה

כמה פעמים נתקלתם בניסוחים מסורבלים כגון אלה? "סבתא של סבתא שלי הייתה תופרת מחוננת". "סבתא שלי? אז אבא שלה היה כנר". "האישה של אח של אבא שלי היא מורה למתמטיקה". יום המשפחה הוא זמן אידאלי לעשות סדר במילים המתארות יחסים משפחתיים. קרבת דם משפחה גרעינית המושג המסורתי למשפחה הגרעינית כולל את ההורים ואת ילדיהם. פה […]

שפה חדשה דמוית עברית: תרגומית

La Casa De Papel

Photo by Alexis AMZ DA CRUZ on Unsplash מדי יום מגיעה השעה הזו, הרגע שבו אני מצהירה (לעולם ולעצמי) שעכשיו אני הולכת ללמוד ספרדית. חלילה לא להימרח על הספה מול הטלוויזיה הדלוקה, אלא ללמוד שפה זרה (על ההכחשה הזו תוכלו לקרוא בפוסט יופמיזם ותקינות פוליטית). מדוע רובנו, הישראלים, שולטים באנגלית טוב יחסית למדינות לא דוברות […]

כתיב חסר ניקוד

פנים מנומשות

Photo by Chermiti Mohamed from Pexels בפוסט ניקוד: למה צריך אותו? כתבתי מתי נהוג לנקד מילים, ומתי נדרש ניקוד עזר. אם אתם כותבים שירה או ספרי ילדים, ומנקדים תמיד, הפוסט הזה אינו עבורכם, שכן מילים מנוקדות אף פעם לא ייכתבו בכתיב מלא. בפוסט זה אני רוצה להתייחס לכללי הכתיב ללא ניקוד החדשים שהוציאה האקדמיה ללשון […]

כן לא שחור לבן

Yin and Yan

משחקים מילוליים הם דרך נהדרת להעביר נסיעות ארוכות עם ילדים. כך נעשיר את אוצר המילים שלהם ונסייע בפיתוח מיומנויות הדיבור של ילדינו בדרך כיפית. במשחק "כן־לא־שחור־לבן" המטרה של שחקן א' היא להימנע מאמירת המילים האלה ולהקפיד על מילים חלופיות (אולי, חיובי, יש וכדומה) כאשר הוא משיב לשאלות של חברו; מטרת שחקן ב' היא לגרום לשחקן […]

דילוג לתוכן